Se contrai la correzione di bozze separatamente, assicurati che il giudizio del correttore di bozze sia (a) professionale e (b) imparziale. È normale, e non necessariamente il segno di una cattiva traduzione, che un correttore di bozze apporti una serie di miglioramenti a una traduzione: dopotutto, sono un "cervello" in più sul lavoro ed è in parte quello che stai pagando loro per. Se sei preoccupato per il numero o la natura dei suggerimenti forniti, un corretto revisore di bozze sarà onesto su quali sono puramente preferenze e suggerimenti e quali sono correzioni complete, e un buon traduttore ti darà la sua opinione onesta su quali dei suggerimenti del correttore di bozze ritengono che siano veri e propri miglioramenti alla loro traduzione originale. La chiave è trasmettere le tue preoccupazioni a entrambe le parti.